13 enero, 2007

¿Apuntar o demostrar?

Pues vaya sorpresa. Acabo de leer que etimológicamente "enseñar" significa "acto de indicar el camino a seguir. Y yo que pensaba que era "demostrar a través de señas como se hacía algo".

La palabra "enseñar" proviene del latin:
insignare = in (en) + signare (señalar hacia arriba)

por lo que los expertos deducen que significa "acto de indicar el camino a seguir" ya que:
signare = signum (seña, marca, indicación) y
signum = sek (palabra indo-europea que significa seguir)

No me queda muy claro porqué se deriva el significado de "mostrar a alguién un camino" y no el de "uso de lenguaje corporal para indicar algo". El problema pareciera estar en el significado de la palabra de origen indo-europea "sek" (seguir), la cual no me parece muy concordante con el signficado de las palabras que se derivaron posteriormente del latín (signum, seña, indicación, marca).

De acuerdo a la interpretación de los etimólogos, enseñar sería entonces indicar al alumno qué camino debe tomar. Esto trae importantes repercusiones a nivel de internalización del concepto enseñanza, ya que pensamiento y lenguaje son dos elementos de un todo que no puede disociarse y considerarse por separado. El pensamiento se traduce en lenguaje y el lenguaje a su vez dispara significados y procesos mentales o pensamientos.

Asumo entonces, que en el proceso de enseñanza hay un sujeto - el maestro - que sabe hacia donde quiere o debe dirigirse otro sujeto - el alumno. Bajo el enfoque constructivista el rol de este maestro "fiscal de tránsito" le va como anillo al dedo al facilitador, quien es el responsable de proveer las experiencias de aprendizaje que el facilitador y el sistema educativo consideran que el alumno necesita. En este sentido las experiencias serían direcciones u orientaciones para que el alumno se enrute en el camino de apropiación de conocimientos. Obviamente, la llegada a ese destino dependería de muchos factores, siendo el más importante en mi opinión, la decisión tomada en el punto de partida sobre el rumbo a seguir, decisión que el maestro y el sistema educativo asumen por el alumno.

Hechas estas reflexiones, aún no me queda claro porqué se usó la expresión in signare (señalar hacia arriba) para "enseñar". ¿Por qué hacia arriba? ¿Alusión al camino cuesta arriba que le espera al alumno? ¿O una evocación al "espiritu santo" como fuente de inspiración?

No hay comentarios: